Яра Альмунайсель
Модерация на английском языке
Яра изучала международные отношения и политологию в Швеции и Шотландии, уделяя особое внимание региону Машрик. Свой первый профессиональный опыт она получила в различных НКО в Палестине и Израиле. До прихода в TiG Яра оказывала социальную помощь молодым мигрант_кам и бежен_кам. Ежегодно она участвует в организации фестиваля палестинского искусства и культуры в Берлине.
Гольшан Фаял
Модерация на языке фарси
До того как Гольшан пришла в “TiG”, она оказывала социальную поддержку мигрант_кам, бежен_кам и соискатель_ницам убежища в таких организациях, как Deutsches Rotes Kreuz (Немецкий Красный Крест) и trixiewiz e.V. За ее плечами большой опыт по оказанию помощи и консультированию женщин, при этом она до сих пор активна в целом ряде феминистских инициатив. Изучая в университете английскую лингвистику, она обнаружила, что ее призвание - политическая теория. С тех пор она активно переводит всевозможную критическую литературу.
Даниэла Цубер
Модерация на немецком языке
До прихода в TiG Даниэла обучалась по специальности „Социальная работа“ в Кобурге, а затем работала в сфере миграционного консультирования в Бранденбурге, в том числе в молодежной миграционной службе Diakonie и службе консультирования беженцев Caritas. В качестве волонтерки Даниэла помогает людям с историей бегства справляться с бюрократическими вопросами, а также помогает детям и молодежи в чате кризисных ситуаций в двух некоммерческих организациях.
Су Парлак
Модерация на турецком языке
Су изучала социологию в Стамбуле, а затем получила степень магистра по специальности "Социология - европейские общества" в Берлине. Она работала консультантом по вопросам мигрантов в различных НKО и фондах в Турции и Германии. В университете Шарите она проводила исследование доступа пациент_ок-мигрант_ок к системе здравоохранения. Является волонтеркой проекта "Digital Women" (женщины в цифровых технологиях) в Redi School.
Осама Рамадан
Модерация на арабском языке
Осама изучал экономическую информатику в Сирии и управление некоммерческими организациями и государственное управление с фокусом на гражданское общество и негосударственных субъектах в Берлине. До прихода в TiG Осама работал в различных проектах в сфере интеграции и гражданской активности, а также консультировал по вопросам трудоустройства и учебы. В свободное время он интересуется такими темами как права человека, социально-политическая активность и управление конфликтами.
Софи Ваде
Модерация на французском языке
Софи родом из Сенегала. Она защитила докторскую диссертацию в области языков и культур Африки в Кёльнском университете. В 2019 году она переехала в Берлин и работала редакторкой в журнале “LoNam”. Для Софи очень важно, чтобы как можно больше людей с миграционными корнями принимали участие в общественной жизни и были услышаны, именно поэтому она координировала проект сообщества “Space2groW”. Кроме того, она также активно участвует в различных общественных инициативах, которые поддерживают и сотрудничают с соискатель_ницами убежища, бежен_ками и мигрант_ками.
Мила Компанец
Модерация на украинском языке
Мила родилась и выросла в Украине. В 2011 года она окончила магистратуру по специальности "Письменный/устный перевод" (немецкий, английский, украинский и русский языки). Владение четырьмя языками и опыт работы переводчицей развили у нее навыки общения с людьми разным бэкграундом, из разных стран и культур. В 2012 года Мила переехала в Германию, в Берлин. Здесь в Германии она получила степень бакалавра по специальности „Европейские масс-медиа“ в университете Потсдама. Поскольку Мила стремится помочь своим соотечественницам и соотечественникам и поддержать их в это непростое для ее страны время, проект "Together in Germany" стал для нее правильным решением в этом стремлении. Находясь за пределами Украины, она пытается помочь людям, консультируя их по различным вопросам и делится своим многолетним опытом и знаниями, полученными в Германии.
Света Кройцер
Модерация на русском языке
Света родилась в России и является этнической украинкой. В Германию приехала в 2011 году в рамках программы FÖJ (добровольный экологический год), затем изучала предмет „Эмпирические исследования демократии“ в магистратуре в Университете Иоганна Гутенберга в Майнце, а в 2021 году получила гражданство Германии. Света самостоятельно прошла все сложности миграции и немецкой бюрократической системы. Этот бесценный опыт дает ей хорошее понимание того, как работают миграция и интеграция, и необходимые знания для того, чтобы общаться с людьми с миграционным прошлым в Германии и помогать им наилучшим образом в решении бюрократических и социальных вопросов.
Ми Нгуэн
Модерация на немецком и английском языках
До настоящего времени Ми оказывала поддержку приехавшим в Германию людям в процессе миграции, особенно в общении и сопровождении их в немецкие ведомства и инстанции. Она занимается вопросами трудовой миграции, воссоединения семей и признания иностранных профессиональных и академических квалификаций. Ми изучала культурологию и социальные науки в Европейском университете Виадрина. Каждый год Mи на общественных началах организует конференции по различным социальным, культурным и общественно значимым темам.
Шабир Салими
Модерация на языке на языке пушту
Шабир Ахмад Салими - журналист, писатель и общественный деятель из Афганистана. Учился на факультете языка и литературы Кабульского университета. Работал в Афганистане в различных национальных и международных организациях и СМИ. С 2020 г. он был сотрудником немецкой организации в Афганистане.
Шабир перевел несколько книг с английского языка на пушту, но только две из них были опубликованы. Его первая книга (How to Talk to Anyone, Anytime, Anywhere) Ларри Кинга была опубликована в 2017 году, а вторая (Nelson Mandela) - в 2018 году. Он переводил, редактировал и писал тексты для нескольких общественных проектов, а также составил сотни текстов на языке пушту.
Шабир переехал в Германию в 2021 году, а в апреле 2022 года присоединился к проекту TiG.