أسامة رمضان (Osama Ramadan)
مشرف المحتوى العربي
درس أسامة نظم المعلومات الاقتصادية في سوريا وحصل على شهادة الماجستير من برلين في الإدارة غير الربحية والحوكمة العامة مع التركيز على المجتمع المدني والأطراف الفاعلة غير الحكومية. عمل أسامة قبل انضمامه الى فريق TiG على مشاريع مختلفة في مجال الاندماج والمشاركة المجتمعية، بالإضافة الى الإرشاد المهني والتعليم. يهتم أسامة بقضايا حقوق الإنسان وإدارة الصراع.
جولشان فيال (Golshan Fayal)
مشرفة المحتوى الفارسي
قبل انضمامها إلى فريق TiG، عملت جولشان كعاملة اجتماعية مع المهاجرين/ات والأشخاص الذين لديهم تجربة في اللجوء (على سبيل المثال، في منظمات مثل الصليب الأحمر الألماني وTrixiewiz e.V. ولديها خبرة كبيرة في تقديم المشورة للنساء والمتطوعين/ات في التجمعات النسوية. خلال دراستها للغة الإنجليزية، اكتشفت شغفها بالنظرية السياسية وتعمل منذ ذلك الحين كمترجمة للأدب النقدي.
دانييلا زوبر (Daniela Zuber)
مشرفة المحتوى الألماني
درست دانييلا العمل الاجتماعي في كوبورغ قبل انضمامها الى فريق TiG وعملت في مجال تقديم الاستشارة للمهاجرين في براندينبورغ ( على سبيل المثال في مركز خدمات الشباب المهاجر في دياكوني ومركز استشارة اللاجئين في كاريتاس). كما تدعم دانييلا بشكل تطوعي المهاجرين القادمين الجدد الى ألمانيا لتجاوز العقبات مع الدوائر الرسمية. وكذلك تقوم بدعم الأطفال والشباب في حالات الأزمات عبر الدردشة من خلال تطوعها مع منظمتين غير ربحيتين.
سو بارلاك (Su Parlak)
مشرفة المحتوى التركي
درست سو علم الاجتماع في اسطنبول، ثم أكلمت دراسة الماجستير في "علم الإجتماع والمجتمعات الأوربية" في برلين. عملت كمستشارة للمهاجرين في العديد من المنظمات غير الربحية والمؤسسات في ألمانيا وتركيا. أجرت بحثاً حول وصول المرضى المهاجرين الى نظام الرعاية الصحية في جامعة شاريتيه. سو متطوعة أيضاً في مشروع "Digital Women" في مدرسة Redi.
سفيتا كروزر (Sveta Kreuzer)
مشرفة المحتوى الروسي
سفيتا روسية المولد من أصول أوكرانية. جاءت الى ألمانيا في عام 2011 كجزء من برنامج "السنة البيئية التطوعية". حصلت سفيتا على درجة الماجستير في أبحاث الديمقراطية التجريبية من جامعة يوهانس جوتنبرج في ماينز. تملك سفيتا خبرة جيدة بآليات وهيكليات تقديم الدعم للمهاجرين. تمنحها هذه الخبرة فهماً جيداً لنظام الهجرة والاندماج والمعرفة اللازمة للتواصل مع الأشخاص ذوي الأصول المهاجرة ومساعدتهم بأفضل طريقة ممكنة في تجاوز العقبات البيروقراطية والاجتماعية.
شبير سالمي (Shabir Salimi)
مشرف محتوى البشتو
شبير أحمد سالمي هو صحفي وكاتب وناشط اجتماعي من أفغانستان. تخرج من كلية اللغة والأدب في جامعة كابول. عمل في أفغانستان مع عدد من المنظمات المحلية والدولية ووسائل الاعلام وهو موظف محلي في منظمة ألمانية تعمل في أفغانستان منذ 2020. قام شبير بترجمة العديد من الكتب من الإنكليزية الى البشتو، وتم نشر اثنين من الكتب المترجمة. نشرت ترجمته الأولى (كيف تتحدث مع أي شخص في أي وقت وأي مكان) للاري كينغ في عام 2017، بينما نشرت ترجمته الثانية (نيلسون مانديلا) في عام 2018. قام بترجمه وتحرير وكتابة العديد من المشاريع التعاونية بالإضافة الى كتابة مئات القصص بالبشتو. انتقل شبير الى ألمانيا في عام 2021 وأصبح عضواً في فريق "دليل ألمانيا بالفارسي" وهو يعمل الآن كمشرف على منصة TiG بالبشتو.
صوفي واد (Sophie Wade)
مشرفة المحتوى الفرنسي
صوفي من السنغال حاصلة على الدكتوراه من جامعة كولونيا في مجال اللغات والثقافات الإفريقية . في عام 2019 جاءت إلى برلين حيث عملت محررة في مجلة LoNam. ونظراً لأن تمكين الأشخاص ذوي الخبرة في الهجرة وإدماجهم أمر مهم بالنسبة إلى صوفي، فقد ساهمت في تنظيم مجتمع Space2groW. بالإضافة إلى ذلك، تشارك في مبادرات اللاجئين/ات والمهاجرين/ات والتي تساعدهم في تقرير مصيرهم والتعاون من أجل التنمية.
مجد السكيف
مشرف المحتوى العربي
مجد من سوريا، درس فيها الاقتصاد. كما درس تخطيط و عمران المدن في أوكرانيا و حصل فيها أيضاً على شهادة الماجستير في التخطيط العمراني و الاقتصاد الحضري. عمل مجد في برلين قبل انضمامه إلى فريق TiG في مشاريع مختلفة في مجال التطوير المجتمعي والاندماج ودعم الأفراد والعائلات المهاجرة، وذلك من خلال مرافقتهم في طريقهم في عملية الاندماج وتقديم المشورة الموجهة في مواضيع مختلفة. هذا بالإضافة إلى عمله التطوعي في مشاريع تُعنى بالأطفال من أصول مهاجرة
ميلا كومبانيتس (Mila Kompanets)
مشرفة المحتوى الأوكراني
ولدت ميلا ونشأت في أوكرانيا. في 2011 أكلمت دراسة الماجستير في الترجمة/ الترجمة الفورية ( الألمانية والانجليزية والاوكرانية والروسية). عززت خبرة ميلا باللفات الأربعة قدرتها على التواصل مع أشخاص من ثقافات وخلفيات متعددة. انتقلت ميلا في عام 2012 الى برلين و حصلت على درجة البكالوريوس في " دراسات الإعلام الأوروبي" في جامعة بوتسدام. تتضامن ميلا مع شعبها في هذا الوقت الصعب وتريد تقديم المساعدة والمشورة حول مواضيع مختلفة من خارج أوكرانيا.
مي نغوين (My Nguyen)
مشرفة المحتوى الألماني والإنكليزي
دعمت مي المهاجرين الى ألمانيا في في عملية الهجرة، لاسيما في التواصل معهم ومرافقتهم الى الدوائر الرسمية. ينصب تركيزها على هجرة العمالة الماهرة و لم شمل الأسرة والاعتراف بالمؤهلات المهنية والشهادة الأجنبية. درست مي العلوم الثقافية والاجتماعية في جامعة فيادرينا الأوربية. تقوم مي بتنظيم بتنظيم مؤتمر سنوي كل عام حول الموضوعات الاجتماعية والثقافية ذات الصلة.
يارا المنيزل (Yara Almunaizel)
مشرفة المحتوى الإنجليزي
درست يارا العلاقات الدولية والعلوم السياسية في السويد واسكتلندا مع التركيز على منطقة المشرق. بداية خبرتها المهنية كانت مع المنظمات غير الحكومية المختلفة في فلسطين / إسرائيل. قبل انضمامها إلى فريق TiG، عملت يارا في برلين كأخصائية اجتماعية مع الأطفال والشباب من ذوي الأصول المهاجرة واللاجئين/ات. تشارك يارا كمتطوعة في تنظيم مهرجان سنوي للفن والثقافة الفلسطينية في برلين.