ماهو مشروع Together in Germany؟

TiG – Together in Germany

منصّتكم المجتمعية المخصّصة لجميع الأسئلة المتعلقة بالحياة في ألمانيا

 

يمكنكم على (TiG) التعرف على أشخاص من مجتمعكم. كما يمكنكم هنا طرح أسئلتكم حول الحياة في ألمانيا وتبادل الأفكار والتواصل في مساحة رقمية آمنة.

المنتدى متاح بثمانية لغات مختلفة: العربية و الإنكليزية و الألمانية والفارسية والروسية والتركية والأوكرانية والفرنسية.

 

منتدى TiG – معاً نحن أقوى!

هل يمكن لصاحب العمل أن يطردني إذا مرضت؟ متى أحصل على تصريح إقامة دائمة؟ أين يمكنني أن أجد دورة مجانية لتعلم اللغة الألمانية؟ وهل يحق لي الحصول على إعانات السكن؟ هل تراودكم هذه الأسئلة أو غيرها؟

إذاً منتدى TiG هو المكان المناسب لكم!
 

سوف تحصلون على إجابات مباشرة من المجتمع. إذا كان أعضاء المجتمع لا يعرفون ما يجب فعله، فسيساعدكم المشرفون لدينا في العثور على إجابة.

ليس لديكم سؤال محدّد ولكنّكم تريدون تبادل الأفكار مع أشخاص آخرين من مجتمعكم أو مشاركة خبراتكم ومعارفكم؟ إذاً قوموا بـالتسجيل وابدأوا النقاش!

 

تأتيكم TiG بالنصائح مباشرة!

لديكم سؤال محدد وبحاجة الى إجابة من جهة مختصة؟ سيُحيلكم المشرفون و المشرفات على منصتنا إلى مستشارين/ات مختصين سيقدّمون لكم المشورة شخصياً في إطار دردشة من شخص لشخص آخر. لن نترككم بمفردكم مع أسئلتكم!

فريق TiG من المجتمع و إلى المجتمع

يشرف على المنصة المجتمعية فريق متعدد الجنسيات يضيف إلى المنتدى معرفة واسعة حول مواضيع مثل الإقامة والقانون والشؤون الاجتماعية والعمل والصحة والأسرة والتعليم.

فريق الإشراف

 

أسامة رمضان (Osama Ramadan)
مشرف المحتوى العربي

درس أسامة نظم المعلومات الاقتصادية في سوريا وحصل على شهادة الماجستير من برلين في الإدارة غير الربحية والحوكمة العامة مع التركيز على المجتمع المدني والأطراف الفاعلة غير الحكومية. عمل أسامة قبل انضمامه الى فريق TiG على مشاريع مختلفة في مجال الاندماج والمشاركة المجتمعية، بالإضافة الى الإرشاد المهني والتعليم. يهتم أسامة بقضايا حقوق الإنسان وإدارة الصراع

 

جولشان فيال (Golshan Fayal)
مشرفة المحتوى الفارسي

قبل انضمامها إلى فريق TiG، عملت جولشان كعاملة اجتماعية مع المهاجرين/ات والأشخاص الذين لديهم تجربة في اللجوء (على سبيل المثال، في منظمات مثل الصليب الأحمر الألماني وTrixiewiz e.V. ولديها خبرة كبيرة في تقديم المشورة للنساء والمتطوعين/ات في التجمعات النسوية. خلال دراستها للغة الإنجليزية، اكتشفت شغفها بالنظرية السياسية وتعمل منذ ذلك الحين كمترجمة للأدب النقدي.

 

دانييلا زوبر (Daniela Zuber)
مشرفة المحتوى الألماني

درست دانييلا العمل الاجتماعي في كوبورغ قبل انضمامها الى فريق TiG وعملت في مجال تقديم الاستشارة للمهاجرين في براندينبورغ ( على سبيل المثال في مركز خدمات الشباب المهاجر في دياكوني ومركز استشارة اللاجئين في كاريتاس). كما تدعم دانييلا بشكل تطوعي المهاجرين القادمين الجدد الى ألمانيا لتجاوز العقبات مع الدوائر الرسمية. وكذلك تقوم بدعم الأطفال والشباب في حالات الأزمات عبر الدردشة من خلال تطوعها مع منظمتين غير ربحيتين.

 

سو بارلاك (Su Parlak)
مشرفة المحتوى التركي

درست سو علم الاجتماع في اسطنبول، ثم أكلمت دراسة الماجستير في "علم الإجتماع والمجتمعات الأوربية" في برلين. عملت كمستشارة للمهاجرين في العديد من المنظمات غير الربحية والمؤسسات في ألمانيا وتركيا. أجرت بحثاً حول وصول المرضى المهاجرين الى نظام الرعاية الصحية في جامعة شاريتيه. سو متطوعة أيضاً في مشروع "Digital Women" في مدرسة Redi.

 

سفيتا كروزر (Sveta Kreuzer)

مشرفة المحتوى الروسي

سفيتا روسية المولد من أصول أوكرانية. جاءت الى ألمانيا في عام 2011 كجزء من برنامج "السنة البيئية التطوعية". حصلت سفيتا على درجة الماجستير في أبحاث الديمقراطية التجريبية من جامعة يوهانس جوتنبرج في ماينز. تملك سفيتا خبرة جيدة بآليات وهيكليات تقديم الدعم للمهاجرين. تمنحها هذه الخبرة فهماً جيداً لنظام الهجرة والاندماج والمعرفة اللازمة للتواصل مع الأشخاص ذوي الأصول المهاجرة ومساعدتهم بأفضل طريقة ممكنة في تجاوز العقبات البيروقراطية والاجتماعية

 

شبير سالمي (Shabir Salimi)

مشرف محتوى البشتو

شبير أحمد سالمي هو صحفي وكاتب وناشط اجتماعي من أفغانستان. تخرج من كلية اللغة والأدب في جامعة كابول. عمل في أفغانستان مع عدد من المنظمات المحلية والدولية ووسائل الاعلام وهو موظف محلي في منظمة ألمانية تعمل في أفغانستان منذ 2020. قام شبير بترجمة العديد من الكتب من الإنكليزية الى البشتو، وتم نشر اثنين من الكتب المترجمة. نشرت ترجمته الأولى (كيف تتحدث مع أي شخص في أي وقت وأي مكان) للاري كينغ في عام 2017، بينما نشرت ترجمته الثانية (نيلسون مانديلا) في عام 2018. قام بترجمه وتحرير وكتابة العديد من المشاريع التعاونية بالإضافة الى كتابة مئات القصص بالبشتو. انتقل شبير الى ألمانيا في عام 2021 وأصبح عضواً في فريق "دليل ألمانيا بالفارسي" وهو يعمل الآن كمشرف على منصة TiG بالبشتو

 

صوفي واد (Sophie Wade)
مشرفة المحتوى الفرنسي

صوفي من السنغال حاصلة على الدكتوراه من جامعة كولونيا في مجال اللغات والثقافات الإفريقية . في عام 2019 جاءت إلى برلين حيث عملت محررة في مجلة LoNam. ونظراً لأن تمكين الأشخاص ذوي الخبرة في الهجرة وإدماجهم أمر مهم بالنسبة إلى صوفي، فقد ساهمت في تنظيم مجتمع Space2groW. بالإضافة إلى ذلك، تشارك في مبادرات اللاجئين/ات والمهاجرين/ات والتي تساعدهم في تقرير مصيرهم والتعاون من أجل التنمية.

 

ميلا  كومبانيتس (Mila Kompanets)

مشرفة المحتوى الأوكراني

ولدت ميلا ونشأت في أوكرانيا. في 2011 أكلمت دراسة الماجستير في الترجمة/ الترجمة الفورية ( الألمانية والانجليزية والاوكرانية والروسية). عززت خبرة ميلا باللفات الأربعة قدرتها على التواصل مع أشخاص من ثقافات وخلفيات متعددة. انتقلت ميلا في عام 2012 الى برلين و حصلت على درجة البكالوريوس في " دراسات الإعلام الأوروبي" في جامعة بوتسدام. تتضامن ميلا مع شعبها في هذا الوقت الصعب وتريد تقديم المساعدة والمشورة حول مواضيع مختلفة من خارج أوكرانيا

 

مي نغوين (My Nguyen)

مشرفة المحتوى الألماني والإنكليزي 

دعمت مي المهاجرين الى ألمانيا في في عملية الهجرة، لاسيما في التواصل معهم ومرافقتهم الى الدوائر الرسمية. ينصب تركيزها على هجرة العمالة الماهرة و لم شمل الأسرة والاعتراف بالمؤهلات المهنية والشهادة الأجنبية. درست مي العلوم الثقافية والاجتماعية في جامعة فيادرينا الأوربية. تقوم مي بتنظيم بتنظيم مؤتمر سنوي كل عام حول الموضوعات الاجتماعية والثقافية ذات الصلة

 

يارا المنيزل (Yara Almunaizel)
مشرفة المحتوى الإنجليزي

درست يارا العلاقات الدولية والعلوم السياسية في السويد واسكتلندا مع التركيز على منطقة المشرق. بداية خبرتها المهنية كانت مع المنظمات غير الحكومية المختلفة في فلسطين / إسرائيل. قبل انضمامها إلى فريق TiG، عملت يارا في برلين كأخصائية اجتماعية مع الأطفال والشباب من ذوي الأصول المهاجرة واللاجئين/ات. تشارك يارا كمتطوعة في تنظيم مهرجان سنوي للفن والثقافة الفلسطينية في برلين.

فريق المشروع

إلونا بكيراج
موظفة طالبة

تدرس إلونا العلوم السياسية وتقدّم الدعم ل TiG في مجال العلاقات العامّة والتواصل. وكمؤلفة، فهي في مجموعتها الشعرية "وأتينا كل صيف" )und wir kamen jeden sommer) تجعل الشعور بالتمزق وكذلك مسألة الانتماء وعدم الانتماء في ألمانيا ملموسين بشكل شعري. كما تتناول مناهضة العنصرية وتقوم حالياً بإخراج مشروع فنّي لـ Gorki X في مسرح Maxim Gorki تخليداً لذكرى ضحايا مجمّع NSU.

 

سونيا فارغاس 

 مديرة تقنية

ولدت سونيا في كولومبيا. وقدمت الي برلين في عام 2002، حيث درست علم الأعراق البشرية ودراسات أمريكيا اللاتينية القديمة في جامعة برلين الحرة. عملت لمدة أربع سنوات كمنسقة متطوعة لمساعدة اللاجئين والمهاجرين. واصلت تعليمها في مجال التحول الرقمي بدافع من الرؤية المتمثلة في تمكين المشاريع الهادفة من الوصول الى نطاق أوسع. عملت بعدها كمستشارة ومديرة فنية لمشاريع تعمل على تأسيس إتاحة الانترنت للمنظمات الغير ربحية. منذ سبتمبر 2022 تشغل سونيا إدارة المشروع الفنية في TiG

 

شوب بانوالا
طالب مساعد  - الدعم الفني
شوب يدرس علوم الكمبيوتر في براندنبورغ ويدعم الفريق في التغلب على جميع التحديات في المجال التقني.

 

مُجكان احراري
منسقة المشروع

مُجكان صحفية ومخرجة بدأت مسيرتها الصحفية في الإذاعة (RBB). وأتبعت ذلك سنوات عديدة من العمل كمحررة وكاتبة إذاعية ومراسلة أجنبية مستقلة. كما أنجزت العديد من المشاريع السينمائية في ألمانيا وأذربيجان وإيران وأفغانستان واليونان. بالإضافة إلى ذلك، فهي تصمّم وتنفّذ المشاريع كمخرجة / منسقة فيديوهات لفائدة المؤسسات والمنظّمات والهيئات غير الحكومية، وتحافظ على التعاون الفني وذو الصّلة بالمحتوى مع مركز الفنون المجتمعية (Community Art Center) في مانهايم (المسرح). بالنسبة لـ Neue Deutsche Medienmacher*innen، فهي مدرّبة / ناطقة بإسم Google News Lab فيما يتعلق بالتدريبات على صحافة البيانات. كما أنّها تقود مشروع "Handbook Germany"، بالإضافة لكونها منسقة المشروع بالتشارك ل TiG.

 

 

يوليا بورتنوفا
التواصل والعلاقات العامة

درست جوليا العلوم السياسية والاجتماعية في دريسدن وغرناطة وبرلين. بصفتها منتمية للعديد من المنظمات غير الحكومية التي تنشط في مجال حقوق الإنسان والتربية السياسية، فقد كانت مسؤولة عن تطوير وتنفيذ مشاريع وحملات دولية. كما شاركت خلال دراستها للماجستير في تأسيس المشروع التعليمي والإعلامي " Digital Stories of New Activism- ActiveYOUkraine " وقامت برعاية مشاريع ثقافية مختلفة في أوروبا والقوقاز. تشارك جوليا إلى جانب عملها في TiG، كمؤلفة في المناقشات النظرية الثقافية بين الشرق والغرب وهي جزء من مجموعة EastKost الفنية.

 

 

يوليا شويرَر

مديرة المشروع

درست جوليا العلوم السياسية، وكانت وكانت ناشطة في المجال السياسي الجامعي وكذلك ضمن أنشطة كل من MediBüro Berlin و KuB eV. نظمت يوليا أيضاً رحلات تذكارية إلى معسكر اعتقال النساء السابق Ravensbrück وبدأت مشروع المعرض Manufacturingrace.org، الذي يعيد تقييم الماضي الاستعماري لمباني جامعة برلين الحرة و يعاينه بشكل نقدي. بصفتها مستشارة في Landesflüchtlingsrat NRW (مجلس ولاية شمال الراين وستفاليا للاجئين) ، شاركت في الضغط السياسي من أجل سياسات اللجوء والإقامة الإنسانية في ألمانيا. في الآونة الأخيرة ، ترأست مكتب تنسيق شبكة في مجال الوصول إلى سوق العمل للاجئين في برلين. ومنذ يناير 2022 ، تولت إدارة مشروع TiG.