Возз’єднання сім’ї

Анна • 16 March 2024
3 коментарі
0 вподобання

Добрий день. Зараз знаходжусь в Україні, але хочу оформити тимчасовий захист у Німеччині. Мій чоловік - сирійський біженець у Туреччині. В Україні він не був, познайомились під час війни у Туреччині. Чоловік не має громадянства Туреччини, тільки Сирії. Виїхати з країни не може, через правила, які діють для сирійських біженців. На початок війни я перебувала в Україні і весь цей час також.
 

Скажіть, будь ласка, чи можливо мені, після отримання тимчасового захисту, запросити чоловіка до Німеччини по «возз’єднанню сім’ї»? Які умови треба виконати? Або можливо існують ще якісь варіанти, які б допомогли нам з возз’єднанням? 

Відповіді (3)

Moderation

Доброго ранку, анна!

Скажіть, будь ласка, Ви пишете щодо Вашого чоловіка: "Виїхати з країни не може, через правила, які діють для сирійських біженців". Як тоді Ви збираєтеся подавати заяву на возз'єднання родини, коли Ви будете в Німеччині, якщо Ваш чоловік не може покидати територію Туреччини?

Moderation

анна, якщо Ваш чоловік може та йому дозволено покидати територію Туреччини (будь ласка, виясніть це, які в нього умови перебування), Ваша родина може податися на класичне возз'єднання родини (не на возз'єднання у рамках 24 параграфу). Чому?

На возз'єднання родини по 24 параграфу Ваша родина не може подаватися, бо Ваша родина не була розбита війною, на момент початку повномасштабного вторгнення не знаходилася в Україні, а також Ваша родина не може довести ніяких зв'язків з Україною. Тобто, Ваш чоловік.

Для того, щоб привезти до Німеччини свою родину, Bам потрібно виконати такі умови:

1) Заробляти достатньо для забезпечення себе та своєї родини. Не отримувати допомогу від Центру працевлаштування (Jobcenter) чи Відомства соціального забезпечення (Sozialamt). Це означає, що Ви маєте заробляти достатньо, щоб не отримувати соціальну допомогу. Розмір конкретного заробітку залежить від розміру Вашої родини. Відомство у справах іноземців (Ausländerbehörde) у такому разі ретельно перевірить Ваші доходи;
2) Ваша квартира повинна мати визначену стандартами площу. Як правило, на одного члена родини старше 6 років необхідно мати 12 квадратних метрів площі. Для дітей молодше 6 років достатньо 10 квадратних метрів. Дітей молодше 2 років не враховують. У виняткових випадках квартира може бути трохи меншою, ніж встановлено;
3) Ви та члени Вашої родини мають медичну страховку. Як правило, Ви можете застрахувати родину в рамках програми так званого «сімейного страхування». Для отримання додаткової інформації дивіться розділ «Медичне страхування в Німеччині»: https://handbookgermany.de/uk/health-insurance;
4) Члени Вашої родини розмовляють німецькою. Якщо Ваш чоловік збирається приїхати до Німеччини за програмою возз'єднання родини, він має довести, що володіє німецькою мовою на рівні А1. Для цього потрібен сертифікат мовної школи.
ВИНЯТОК: Деяким категоріям громадянок/громадян не потрібно доводити знання німецької мови, а саме:
1) За наявності у Вас блакитної карти ЄС (Blaue Karte EU) або дозволу на перебування (Aufenthaltserlaubnis) для висококваліфікованих фахівчинь/фахівців, дослідниць/дослідників чи самозайнятих;
2) За наявності у Вашого подружжя вищої освіти;
3) Якщо Ваша родина на батьківщині не може отримати сертифікат підтвердження володіння німецькою мовою, Відомство у справах іноземців може зробити виняток. Це називається "Härtefallregelung" (надзвичайна умова права на перебування);
4) Якщо член родини не в змозі вивчити німецьку мову через фізичне, розумове або психічне захворювання чи інвалідність, також може бути зроблено виняток. У такому разі потрібна довідка від лікарки/лікаря.

Moderation

анна, це - всі варіанти, які я знаю. Можливо, щодо сирійських біженок та біженців застосовуються також інші варіанти, які дозволяють їм возз'єднатися з родиною.
Нехай Ваш чоловік напише або моєму арабському колезі на форум: https://together-in-germany.de/ar/thread-search, або турецькій колежанці, якщо він знає турецьку мову: https://together-in-germany.de/tr/thread-search. Можливо, колежанки та колеги знають інші дієві механізми, які застосовуються щодо громадянок та громадян з їх країн походження або они знають більше про свої власні країни та правила перебування біженок та біженців з інших країн у них.

щоб опублікувати, будь ласка, увійдіть або зареєструйтеся.