Смена статуса с 24 параграфа на голубую карту

MBastion • 11 июля 2023
37 Комментарии
0 мне нравится

Добрый день!

Нужен ваш совет относительно процесса получения синей карты для граждан Украины, которые уже получили временную защиту по 24 параграфу в Германии.

Временную защиту я получил в марте 2022 года и действует она до марта 2024 года. В декабре 2022 года я получил трудовой договор в ИТ-компании в Мюнхене. У меня IT-образование в Украине и мой диплом признается в Германии. Моя годовая зарплата соотвествует нормам на получение голубой карты, контракт без срочный. Я собрал все необходимые документы и подал заявку на Голубую карту через онлайн-форму, но получил ответ от Ausländerwesen, что с учетом того, что  я уже получил временную защиту по 24 параграфу в германии, я должен поехать в Польшу, чтобы получить синюю карту там.

Пожалуйста, дайте мне знать, есть ли способ подать заявление на получение синей карты в Германии с учетом моей ситуации.


С нетерпением жду Вашего ответа.

 

вот оригинал ответа от Ausländerwesen

 

Sehr geehrter ,

 zu Ihrer Anfrage vom 04.05.23 teile ich Ihnen folgendes mit.

 Grundsätzlich ist ein Zweckwechsel von Par. 24 AufenthG in einen anderen Titel möglich.

Jedoch gilt bei Ihnen, die Einschränkung des Par.19 f Abs. 1 Nr. 2 AufenthG (Ausländer die sich im Rahmen einer Regelung zum vorübergehenden Schutz in einem Mitgliedstaat der EU aufhalten oder die in einem Mitgliedstaat einen Antrag auf Zuerkennung vorübergehenden Schutzes gestellt haben).

Das heißt, die Erteilung der Blauen Karte nach Par.18 Abs. 2 AufenthG ist bei Ihnen ausgeschlossen.

 Sollte ein Wechsel stattfinden, besteht die Möglichkeit

 -       Nachholung eines Visumsverfahren  (evtl. derzeit über die Botschaft in Warschau)

 Oder

-       eine Prüfung der Voraussetzungen für einen Wechsel nach Par. 18 Abs. 1 AufenthG (Fachkräfteeinwanderung)

 Mit freundlichen Grüßen

Ответы (37)

Moderation

MBastion спасибо за Ваш вопрос!

У Вас немного запутанная ситуация. Давайте попробуем ее распутать :)
Уточните, пожалуйста, Вы живете в Германии или другой стране. Если в Германии, то по какому документу и как долго?
Спасибо.
Света

Да, я нахожусь в Германии с марта 2022 на основании временной защиты по 24 параграфу. Заезжал из Украины сразу в Германию и просил временной защиты тоже в Германии. К Польше никакого отношения не имею.

Moderation

MBastion спасибо за уточнение! Теперь я поняла, откуда возникла ссылка на посольство в Варшаве.
В ответе от ведомства по делам иностранцев Вам было предложено 2 варианта возможных действий по смене визы в Вашем случае:

1) Nachholung eines Visumsverfahren (evtl. derzeit über die Botschaft in Warschau) - Получение визы (в настоящее время возможно через посольство в Варшаве). В Германии пока нет возможности смены §24 на голубую карту, это можно сделать через обновленное оформление визы (в Вашем случае в Украине). На момент войны Вы можете податься на голубую карту, не заезжая заново в Украину - а именно, можно сделать в Варшаве.

2) eine Prüfung der Voraussetzungen für einen Wechsel nach Par. 18 Abs. 1 AufenthG (Fachkräfteeinwanderung). - Проверка требований для смены §24 на §18 Abs. 1 AufenthG (иммиграция квалифицированных работников) - https://www.gesetze-im-internet.de/aufenthg_2004/__18.html. Я так понимаю, если Вы не хотите выезжать из Германии и подаваться на голубую карту через Варшаву, то в Германии Вы можете сменить §24 на §18 Abs. 1 AufenthG при условии, если Вы проходите по всем требованиям для получения этого ВНЖ.

Дайте, пожалуйста, знать, удалось ли мне прояснить ситуацию и ответить на Ваш вопрос.

До связи!
Света

Ответ понятен. Спасибо. Единственное только не понятно нужно ли мне переделывать заявку по другому параграфу (Par. 18 Abs. 1 AufenthG), если я на него согласен. На письма с вопросами уже 2 месяца нет ответа от Ausländerwesen.

Moderation

Спасибо за обратную связь. По §24 у Вас, по идее, есть право работать. Это его огромный плюс и преимущество, что беженки и беженцы из Украины получили благодаря нему возможность сразу устроиться на работу или, если не получилось пока найти работу, получать пособия Bürgergeld наравне с немцами. Это уникальный вид ВНЖ. Вы можете сохранить параграф и работать по §24.

Я бы рекомендовала пройти испытательный срок и затем поменять при желании параграф на 18 Abs. 1 AufenthG - это явно говорит о Вашей высокой интеграции в немецкое общество.
Если Вы уверены, что уже рабочее место за Вами, то можете сразу менять его на рабочий ВНЖ, то есть на 18 Abs. 1 AufenthG.

Света

Параграф 18b Abs. (2) предложение 2 говорит что в отступление от предложения 1 блукард может выдаваться для списка специальностей (в том числе ИТ) при подтверждении Bundesagentur für Arbeit и не ссылается на ограничения параграфа 19f. Как Вы думате, с подтверждением BfA возможен прямой переход с 24 на 18b(2)?

Moderation

Добрый день,

в случае с беженцами и беженками из Украины вероятнее всего будут исключения из общих правил для беженцев. Пока общей законодательной базы для людей, бежавших из Украины от войны, для смены полученного ВНЖ согласно §24 на другой параграф - нет.
Другими словами: для Германии важно, чтобы беженцы и беженки из Украины как можно лучше интегрировались в немецкое общество и бюрократическую систему. Исходя из этого, если у Вас будет всё в порядке с документами для получения Blaue Karte, и Bundesagentur für Arbeit разрешит Вам работать, то нет никаких причин, препятствующих получению Blaue Karte. Подробнее об оформлении Blaue Karte можно почитать по ссылке: https://handbookgermany.de/ru/eu-blue-card

Поменять разрешение на пребывание (Aufenthaltserlaubnis) возможно. Если Вы будете соответствовать всем условиям, то в дальнейшем Вы сможете, например, запросить разрешение на пребывание для освоения новой специальности (Ausbildung) согласно §16a Закона о пребывании, разрешение на пребывание для квалифицированных рабочих согласно §18a Закона о пребывании или так называемую “голубую карту” согласно §18b Закона о пребывании. Смена вида документа может пригодиться, если “временная защита” не будет продлена, а Вы планируете остаться в Германии. Подробнее о других видах разрешения на пребывание Вы можете узнать из нашего раздела „Эмиграция в Германию“ - https://handbookgermany.de/ru/immigration.
Важно: если у вас уже есть разрешение на пребывание согласно §24 Закона о пребывании, то вы также можете запросить и разрешение на пребывание согласно §§ 16a, 16b, 16c, 16e, 16f, 18a, 18b абзац 1 или 2 или §§ 18d, 18e, 18f или 19e Закона о пребывании.
Источник: https://handbookgermany.de/ru/ukraine-info?temu=prebyvanie#faq_2327

Дайте, пожалуйста, знать, удалось ли мне прояснить ситуацию и ответить на Ваш вопрос.
До связи!

Света

Добрый день! Только увидел ваш коментарий и хотел уточнить по вот этой цитате "Поменять разрешение на пребывание (Aufenthaltserlaubnis) возможно. Если Вы будете соответствовать всем условиям, то в дальнейшем Вы сможете, например, запросить разрешение на пребывание для освоения новой специальности (Ausbildung) согласно §16a Закона о пребывании, разрешение на пребывание для квалифицированных рабочих согласно §18a Закона о пребывании или так называемую “голубую карту” согласно §18b Закона о пребывании."

Правильно ли я понял ваш ответ, что если у меня есть рабочий контракт по специальности, соответсвующий требованиям на плучение голубой карты уровень дохода, признаное в Германии образование, то я могу не выезжая из Германии перейти с 24го параграфа на “голубую карту” согласно §18b Закона о пребывании? Или я не так понял?

Если я понял вас верно, то тогда мне непонятен ответ от Ausländerwesen, который я привёл выше и непонятно каким образом мне нужно действовать, чтобы мою заявку на “голубую карту” приняли.

PS Я работаю в сфере IT.

Moderation

Если у вас есть веские причины, по которым вы не можете выехать в Варшаву на переоформление параграфа, то я рекомендую вам сообщить о них сотрудникам или сотрудницам ведомства по делам иностранцев, ведущих ваше дело. Возможно, они пойдут на уступки и рассмотрят вариант переоформления параграфа вида на жительства на территории Германии (не покидая страну).

Я не представляла информацию о том, что смена параграфов происходит непосредственно на территории Германии. На этот вопрос вам может ответить только ответственное за вас ведомство по делам иностранцев. Как дополнение можете почитать информацию на трех языках о том, что смена параграфов с §24 на §18 является возможной: https://www.fluechtlingsrat-mv.de/ich-habe-eine-aufenthaltserlaubnis-na…

До связи!
Света

GForestale

MBastion подскажите пожалуйста, удалось вам перейти на "голубую карту" или как-то продвинулись в этом вопросе? Кстати там выше вам отвечали что если ваша жена остается на 24-м параграфе, то в случае сего вы сможете с ней воссоединиться. Насколько я узнавала, то воссоединие человека сидящего на 24-м параграфе исключает воссоединение с членами семьи. Саму очень инетересовал этот вопрос. Может это неверная информация и кто-то меня поправит.

GForestale

MBastion Совершенно забыла спросить - как вы подавали онлайн? Я захожу на сайт и на первом же вопросе у меня тупик. Там надо выбрать страну в которой вы резидент в настоящее время, Германии в этом списке нет! Вот этот сайт: https://digital.diplo.de/Blaue-Karte. Спасибо.

Moderation

Добрый день! Для записи на смену параграфа вам нужно записаться на прием в ведомство по делам иностранцев вашего города. Если вы мне скажете город или индекс вашего проживания, то я помогу вам найти нужную ссылку.

Добрый день! Пока не продвинулся. Голубу карту дают только для резидентов других стран. Поэтому мне рекомендовали обратиться в посольство Германии в Польше. Но они отказали мне тоже, поскольку я не имею никакого отношения к Польше.

GForestale

MBastion Спасибо за ответ. С одной стороны логично, что Польша отказала если польское консульство сейчас функционирует. Но с другой - выходит единственный вариант ехать в Киев.А все еже онлайн форму какого ведомства вы заполняли?

GForestale вот тут https://www.nuernberger-land.de/serviceleistungen/auslaenderinnen-asyl/… Но мне отказали, сказали, что для тех кто на 24м параграфе такой переход не предусмотрен. Я написал ещё одно письмо со ссылками на https://www.bundesanzeiger.de/pub/publication/iOtjNkrHCZ76Jw5ReGn/conte… где указано вот что "Soweit der Regelungsgegenstand der Verordnung reicht, sind die Einreise und der Aufenthalt der in den Abätzen 1 bis 3 genannten Ausländer rechtmäßig. Die übrigen Vorschriften des Aufenthaltsrechts bleiben unberührt." Но пока это никого не убедило и не хотят принимать документы у меня.

Света Кройцер индекс 90518 подавался вот тут https://www.nuernberger-land.de/serviceleistungen/auslaenderinnen-asyl/… докуенты не приняли, сказали, что не предусмотренен переход с 24 параграфа на параграф 18. Ссылка на этот документ https://www.bundesanzeiger.de/pub/publication/iOtjNkrHCZ76Jw5ReGn/conte… и эту строку "Soweit der Regelungsgegenstand der Verordnung reicht, sind die Einreise und der Aufenthalt der in den Abätzen 1 bis 3 genannten Ausländer rechtmäßig. Die übrigen Vorschriften des Aufenthaltsrechts bleiben unberührt." не помогли.

Moderation

MBastion да, проблема действительно есть, потому что в Германии не могут сойтись в одном мнении две инстанции. Das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge - BAMF - Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев и беженок утверждает, что перейти с §24 на голубую карту можно даже внутри Германии. В то время как Bundesministeriums des Innern und für Heimat - BMI - отрицают эту возможность, даже если подача будет происходить вне Германии: https://handbookgermany.de/ru/ukraine-info?temu=prebyvanie#faq_3101

Можно попробовать перейти, например, на §18b AufenthG, как вариант. А вы, кстати, обращались к миграционным юристам в Германии?

GForestale

Света Кройцер То есть из-за этого расхождения во мнениях между органами выходит что отрицается возможность перейти на голубую карту даже если я для этого поеду и подадусь на документы в консульстве в Украине? И еще вопрос: §18b AufenthG я как я поняла это вроде как рабочая виза под конкретного работодателя? А хотя бы на нее можно перейти внутри Германии или тоже есть расхождения во мнениях?

Moderation

GForestale Сложно ответить на этот вопрос. Судя по тому, предыдущим сообщениям от MBastion - Blaue Karte выдают нерезидентам Германии, я так понимаю, что вы резидент.
Хотя вчера узнала, что муж (беларус, §24) моей знакомой (украинка, §24) смог перейти с §24 на Blaue Karte. Видимо, смотря к какому сотруднику попадешь. Это, конечно, какая-то очень неприятная лотерея.

GForestale

Света Кройцер Добрый вечер, мне в итоге ответили что надо прислать четыре документа: два, которые от работы вопросов не вызывают, далее - Nachweis des akademischen Abschlusses (in Originalsprache sowie deutscher Kopie), что тоже вроде бы очевидно. Надо только перевести. И вот этот - Nachweis der Anerkennung Ihres Hochschulabschlusses in Deutschland (anabin-Auszug oder Zeugnisbewertung) - сейчас пойду изучать. Буду балгодарна если подскажете как последний быстро получить. Спасибо.

Moderation

GForestale если вам уже частично одобрили, то тогда к юристам не нужно идти.

Процедура на Anabin состоит из двух шагов:
1) выяснить, признан ли университет,
2) выяснить, признана ли специальность.

На видео от Make it Germany https://youtu.be/NnIntkToqsQ?feature=shared подробно рассказывается, как это можно сделать. Однако видео есть только на немецком языке. Если вы не владеете немецким, то можете поискать видео на YouTube на нужном вам языке.

Если у вас будут дополнительные вопросы, то обязательно пишите.

До связи!
Света

GForestale

Света Кройцер Спасибо. Уже более-менее разобралась. Мой ВУЗ и бакалавр как я понимаю подходят. По бакалавру стоит "Entspricht Bakkalaureus/Bachelor 3j", хотя я училась 4 года. Но как я поняла "Abschlussklasse A4" это достаточный уровень... И еще два вопроса: (1) распечатка из Anabin по ВУЗу и по степени это и будет то, что называется "Anabin Auszug"? (2) У меня еще есть двухгодичный магистр. ВУЗ я нашла - он H+, но именно моя специализация видимо еще никем не признавалась, аналога по стране нет. Стоит ли заморачиваться и признавать магистра или надеятся, что хватит бакалавра? Или же стоит перевести и приложить к документам и магистра тоже, но из Anabin приложить признание ВУЗа (то есть не заниматься признанием, но приложить как дополнительный документ про образование). Спасибо.

Moderation

GForestale Нотариально заверенная копия вам в любом случае нужна. Она не нужна только в тех случаях, если диплом выпущен, например, на английском, то есть международном языке.

Заморачиваться или нет, это вы сами должны для себя решить, если вам для работы нужна степень мастера, то полагаю, что заморочиться нужно, если же подходит степень бакалавра, то можно, пожалуй, этот момент пропустить. Если вашей специальности нет в системе, то тогда нужно посылать документы к ним на процесс рассмотрения и признания диплома.

К вашему комментарию про 3 и 4 года - есть ответ. Типичная продолжительность обучения по Болонской системе составляет три года для получения степени бакалавра (baccalaureus), два года для получения степени магистра (magistar).
В Германии полное школьное образование длится 13 лет, прибавляем у нему бакалавр 3 года. Итого 16 лет.
Если вы оканчивали 11 классов, то 11 + 3 стандартных бакалаврских года (по факту у вас 4 года, но это не стандарт по этой системе) это всего 14 лет. Если 12 классов, то 12 + 3 стандартных бакалаврских года - это 15 лет. В любом случае, вы остаетесь как бы в выигрыше, что вам Германия засчитывает ваше образование.

Дайте, пожалуйста, знать, удалось ли мне прояснить ситуацию и ответить на ваш вопрос.

До связи!
Света

GForestale

Света Кройцер Добрый день, спасибо за ответ. Диплом магистра как раз на английском языке, так что видимо просто приложу его копию. По заверению перевода диплома бакалавра как раз сегодя получила от переводчика стоимость его услуг и честно говоря в шоке. Перевод диплома с вкладышем с оценками будет стоить почти 600 евро...То есть за пластиковый диплом с минимумом текста и двухсторонний лист А4 с оценками. Это повсеместно такие цены? И еще вопрос связанный с переводом - для подачи на ГК нужен перевод только диплома или вкладыша с оценками тоже? То есть как мне написали длч работодателя вкладышь может представлять инетерес, но мне перевод нужен исключительно на ГК. Спасибо.

Moderation

GForestale Попробуйте поискать другие варианты. Есть переводчики, которые берут гораздо меньше. Это, конечно, сплошное обдиралово. У вас всегда есть возможность найти других переводчиков, даже не обязательно в вашем городе. Потому что даже привезти показать документ в оригинале - на билеты туда и обратно выйдет дешевле 600 евро.
Единственный критерий: нужны beglaubigte Übersetzungen (что-то вроде нотариального перевода). Почему что-то вроде, потому что у сертифицированных переводчиц и переводчиков есть условно "нотариальное" право на заверение документов, поэтому дополнительно к нотариусу идти не нужно. Это я вам объясняю разницу между beglaubigte Übersetzungen и нотариальным переводом.
________________
Насколько я знаю, ведомству по делам иностранцев нужен полный диплом - не частичный перевод. Этот вопрос вам лучше задавать им, так как они являются последней инстанцией выдачи Blaue Karte.

До связи!
Света

GForestale

Спасибо. Попробую оба пути - написать в соответствующий орган и связаться с юристами если получится по времени.

Добрый день! Мне отказали и пробую получить визу по § 18b Absatz 1. Но пока ещё в процессе.

добрый день. Пока нет. Звонил им неделю назад, сказали, что посмотрят когда назначить термин, но после того тишина.

Тоже отказали в Блу Карте по причине §24. :(  ( Земля Гессен )
Но разрешили получить § 18b Absatz 1.
Но можно ли воссоединиться с семьей при §18b? (Знаю что по Блу Карте можно)

Tак же, есть товарищ с Баварии, сменил статус с 24 на Блу Карту.

А с §24 уже проблемы, его хоть и продлили, но в паспотре он не действителен.
В банке меня уже спрашивали.
Могут где угодно спросить.
 

чтобы опубликовать, пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь.